50.丽目美人
隔花瞥见眼波明,眤①檀郎②,总是青③。疏星炯炯半含情,端相久,笑倾城。
曾惊午梦乜④斜横。强临镜,未全醒。屡把金钱频暗卜,思别恨,泪双零。
【注释】
①眤,小目。
②檀郎:晋潘岳小字檀奴,因其容貌美好,风度潇洒,为当时众多妇女心仪的对象,后遂以“檀郎”作为妇女对夫婿或所喜欢的人之美称。
③青,指青眼,语出《晋书·卷四十九·阮籍传》:“籍大悦,乃见青眼。”人正视时黑色眼珠在中间,后以青眼表示喜爱或看重。
④乜,眼睛因困倦而眯成一条缝。
▲文爱华 书
【鉴赏】
丽目者,思虑深,情意切。掠过花丛无意望见那双似水柔波,以花作衬,更显媚眼如丝。眼波流转,黑白分明,如雾似幻,含情脉脉望向心爱之人,是莫名的欣喜眷恋。星光一点,神采奕奕,怎么看都看不够,良久,笑意盈面。所谓心之所系,目之所及;情之所至,颜之所表。
孤芳一隅,独守空闺。午夜不知归处,惊鸿一梦,困乏至眼皮都抬不起,睡意未消,遂步入镜前,临镜对孤影,更觉寂寥。氤氲散尽,聚少离多。无量、无奈、无助,用钱币作卜,只盼夫君如期归来,细忖这离别之时苦长梦多,怎不让人神情凄迷、泪眼婆娑?
上阕眉目含笑,是喜聚,下阕目乜泪垂,是苦离。此词以物状情,通过喜与悲的对比,绘就一双巧目,万般情思。
来源:桃江县桃花江文化研究会
编辑:莫斌